Companies can install a secure virtual heart on private machines, doing away with the need for a separate corporate device.
企业可在私人机器上安装一个可靠的虚拟心脏,这也摆脱了对企业设备的单独需求。
Thanks to the virtual desktop they developed, the PC quickly replaced the mainframe as the center of corporate computing and began showing up in homes across America.
归功于他们开发的虚拟桌面,个人电脑开始取代了大型计算机。它不但占领了各个公司,还进入了美国的各个家庭。
Virtualize its filesystem access and it immediately acts on .tar files, old tape reels, and corporate resources accessible only through a virtual private network (VPN).
对其文件系统访问进行虚拟化,它立刻就可以对 .tar 文件、老式磁带盘和只能通过虚拟专用网(VPN)访问的公司资源进行操作。
应用推荐